注册投票听起来很复杂,如果你不知道投票所需的步骤,那么你为什么要付出额外的努力呢?
Voting is important. 从总统选举到地方和州选举.
请查看本网站的其余部分,了解更多关于如何登记投票以及登记所需的信息/材料.
学生会通过分享如何投票的信息来鼓励投票, 举办注册活动,帮助学生找到他们的投票地点.
So, let's register to vote! For most, registration will take just minutes. It's easy! Just keep in mind that the deadline to register to vote is October 17!
August 8:
Primary Election Day
September 19:
National Voter Registration Day
September 22:
First day to vote early in person
October 17:
选民登记截止日期(选举日当日可办理登记)
November 6:
Last day to vote early in person
November 7:
Election Day
Campus Vote Coordinator
Christa Martin
christa.martin@volamdolong.com
(320) 308-5693
你的投票就是你的声音——注册,获得信息,去投票!
To vote in Minnesota, you must be a U.S. 公民,在选举日至少年满18岁,并在明尼苏达州居住至少20天. If you had a felony conviction, you can vote if you have finished all parts of your sentence, including probation or parole.
你应该在你目前认为是家的地址登记投票. 对许多学生来说,这可能是学校地址或父母的家. If you still go back to visit but no longer consider it home, then you should register to vote where you live at school.
如果你从另一个州搬到明尼苏达州,现在把明尼苏达州当作你的家, 你可以在这里投票,即使你支付州外的学费或持有另一个州的驾照.
If you do not consider your school address to be your home, you can apply to vote by mail with an absentee ballot. Minnesota voters can apply at mnvotes.org; otherwise, visit your home state’s election website.
You must be registered to vote at your current address. To register or update your registration, go to mnvotes.org. It is best to register before Election Day, but not required. 要在选举日登记,你必须出示你的姓名和住址证明. See what ID and documents you can bring at mnvotes.org.
To find out where you vote, visit mnvotes.org. Most polling places are open from 7 a.m. to 8 p.m.
要查看将出现在您选票上的候选人和问题,请访问mnvotes.org.
如果你在你现在的地址登记投票,你不需要携带身份证明. If you need to register or to update your registration, you will need to show proof of residence before you vote. To learn more, visit mnvotes.org or call 1-877-600-VOTE.
从9月18日星期五开始,你可以在当地选举办公室提前投票. 你也可以申请邮寄缺席选票给你. 要找到您当地的选举办公室或申请缺席选票,请访问mnvotes.org.
New to voting? Don’t worry-these steps explain the process.
You must vote at your assigned polling place. It is usually located near where you live. Find your polling place at mnvotes.org Most polling places are open from 7 a.m. to 8 p.m.
如果你已登记投票,你的名字就会出现在选民名单上. You just need to write your signature next to your name. 如果您已注册,则在登录时无需出示身份证件.
如果你没有在选举日之前登记,你必须出示你现在的住址证明. 例如,您可以显示当前明尼苏达州的驾驶执照或州身份证. Or you can show a photo ID that has your old address, along with a bill that shows your current address.
有关您可以携带的所有类型的身份证件和文件的列表,请访问mnvotes.org
You will vote in a private area, and your vote is secret. 用钢笔或铅笔投票,并在你的选择旁边的椭圆上完全填满.
投票说明将说明每个职位可以选择多少名候选人. Usually it will say to ‘choose one’. Some local offices may have more than one seat to fill.
即使您没有在每个种族或投票问题上投票,您的选票也会被计算在内.
你投完票后,把你的选票放在计票机里. Be sure to get your “I Voted” sticker before you leave!
从9月23日星期五开始,你可以在当地选举办公室提前投票. 你也可以申请邮寄缺席选票给你. 要找到您当地的选举办公室或申请缺席选票,请访问mnvotes.org.
You have the right to time off work to vote, without losing your pay, personal leave, or vacation time.
作为明尼苏达州的选民,你有很多权利——去了解他们吧!
你有权利在不损失工资的情况下请假去投票, personal leave or vacation time.
如果你在晚上8点前排队投票,你就有权投票.M.
如果你能出示所需的居住证明,你就有权在选举日登记投票.
你有权口头确认你是谁,如果你不能签名,你可以要求另一个人为你签名.
You have the right to ask anyone for help, except for an agent of your employer or union, or a candidate.
You have the right to bring your children with you to vote.
You can vote after you finish all parts of your sentence, including any probation, parole, or other conditions such as restitution.
You have the right to vote if you are under a guardianship, unless a judge has revoked your right to vote.
如果您在投票前在选票上犯了错误,您有权更换选票.
如果你对选举的运作方式不满意,你有权在你的投票站提出书面投诉.
你有权带一份《威尼斯人官网》进入投票站
你的投票就是你的声音——注册,获得信息,去投票!
To vote in Minnesota, you must by a U.S. 公民,在选举日至少年满18岁,并在明尼苏达州居住至少20天.
If you had a felony conviction, you can vote after you finish all parts of your sentence, including any probation, parole, or other conditions such as restitution.
你可以在被监护的情况下投票,除非法官撤销了你的投票权.
You must be registered to vote at your current address. To register or to update your registration, go to mnvotes.org.
你也可以在选举日到你的投票站登记. You must show proof of your name and current address. For more details, visit mnvotes.org or call 1-877-600-VOTE.
要查看将出现在您选票上的候选人和问题,请访问mnvotes.org
To find out where you vote, visit mnvotes.org. Most polling places are open 7 a.m. to 8 p.m. Students living on campus will vote in St. Cloud State's Atwood Memorial Center.
如果你在你现在的地址登记投票,你不需要携带身份证明. If you need to register or to update your registration, you will need to show proof of residence before you vote. To learn more, visit mnvotes.org or call 1-877-600-VOTE.
你可以在当地选举办公室提前投票,9月11日星期五开始. 23. 你也可以申请邮寄缺席选票给你. 要找到您当地的选举办公室或申请缺席选票,请访问mnvotes.org.
You have a right to take time off work to vote, without losing your pay, personal leave or vacation time.
如果你无家可归,你可以用你睡觉的地方作为你的地址来登记投票. 你可能需要和能确认你住在哪里的人(见下文)一起去投票站.
当你登记投票时,你必须提供你目前的居住地. This is the place where you sleep, so if you sleep in a shelter, at a friend’s house, or outside somewhere, that is your voting residence.
If you sleep outside, 在你的选民登记申请的第四行写下它的位置描述. 例如,“在杰斐逊公园的西北角,靠近温斯顿大道的十字路口. and Smith St.”
如果您在选举日之前登记,使用户外地点作为您的住所, 你的选民记录将被标记为“有问题”,因为国家无法确认具体的街道地址. You will still be able to vote, 但是在选举日的投票站,你会被要求宣誓你住在那个地方.
You can also register on Election Day. You will need to show proof of residence.
If you live outside, in a shelter, or are staying at a friend’s house, you may not have any documents proving you live there. If so, 你所在选区的登记选民可以去投票站签署一份誓词,确认你的居住地.
If you live in a shelter, 工作人员可以和你一起去投票站确认你住在避难所.